Подготовка, вопросы и правила прохождения шпрахтеста

Какие вопросы задают на шпрахтесте для поздних переселенцев в германию

В связи с отменой интернатуры будет изменен и процесс обучения. Чтобы выпускники имели достаточно знаний и навыков после завершения учебного заведения, практика будет увеличена. Количество уроков практики будет увеличено на каждом курсе обучения, начиная с первого года.

На уроках практики студенты будут заниматься на тренажерах и отправляться в больницы и поликлиники для оттачивания навыков. Ведущие доктора и кандидаты медицинских наук высказывают сомнения касаемо такой схемы получения знаний. И тому существует несколько причин:

  1. Из-за увеличения количества уроков практики узконаправленные специалисты не смогут получать достаточно теоретических знаний.
  2. Процесс обучения больше направлен на получение общих знаний, что усложняет подготовку хирургов, гинекологов, дерматологов и других узких специалистов.
  3. Тренажеры не могут заменить живых пациентов, поэтому навыков, полученных в процессе обучения, может не хватить для оказания квалифицированной медицинской помощи в жизни.

В то же время педагоги Воронежского мединститута и других учебных учреждений утверждают, что они выпускают подготовленных к самостоятельной работе специалистов, поэтому нет необходимости тратить время на прохождение интернатуры.

Ранее будущие медики получали сертификат после прохождения интернатуры, который давал им право практиковать. Каждые 5 лет квалификацию необходимо было повышать прохождением курсов и получением очередного сертификата.

После того, как интернатура в 2018 году будет отменена, сертификаты будут заменены на прохождение аккредитации. Сразу после завершения обучения в вузе выпускнику необходимо пройти аккредитацию, так как работать в поликлинике с одним дипломом невозможно. В процессе деятельности врачу будут начисляться баллы, которые будут подтверждать аккредитацию. Баллы аккредитации начисляются:

  1. За посещение медицинских семинаров, конференций и других подобных мероприятий.
  2. За написание научных статей и книг.
  3. За проведение сложных операций и манипуляций.

Впервые подтверждать свою аккредитацию практикующим врачам придется в 2021 году. Некоторые медики очень обеспокоены этим нововведением, поскольку их волнует, кто будет оплачивать подобные поездки, и будет ли оцениваться ежедневная работа врача, а также кто будет работать с пациентами, если все будут писать статьи и ездить по семинарам и конференциям.

23 мая 2015 года вступил в действие приказ МВД России № 342 от 17.03.2015 г., вносящий важные изменения в Положение о проведении органами внутренних дел РФ периодических проверок частных охранников и работников юридических лиц с особыми уставными задачами на пригодность к действиям в условиях, связанных с применением огнестрельного оружия и специальных средств.

Шпрахтест — разговорный тест по немецкому языку. Данный тест проходит заявитель и члены семьи позднего переселенца. Требования шпрахтеста довольно простые — претендующий на статус переселенца должен уметь общаться на немецком языке.

Сотрудник посольства приглашает вас и задает вам простые вопросы на немецком языке. Ваша задача — поддержать данный диалог. Общаясь на немецком языке, вы доказываете своё владение языком.

Предугадать, какие именно вопросы будут задавать, невозможно. Каждому переселенцу могут задаваться разные и индивидуальные вопросы. Могут попросить рассказать о себе, о своей семье и доме, поинтересоваться как добрались до посольства. В числе возможных вопросов – история и география Германии и ее культура. Могут быть вопросы о немецких известных личностях.

Ответы на вопросы никак не оцениваются сотрудником посольства. По завершению шпрахтеста, сотрудник посольства не известит вас об успешной сдаче экзамена. Сотрудник предоставляет свое мнение о знаниях языка и отправляет данные в BVA. Ведомство получает и рассматривает результаты теста. По окончании принимается окончательное решение.

У меня сдача шпрахтеста проходила три раза и каждый раз успешно.Вопросы на шпрахтест были несложными, приблизительный список вопросов таков:

  • Расскажите о себе.
  • Чем вы занимаетесь в свободное время?
  • Как вы добрались до посольства?
  • Какая погода за окном?
  • Любите ли вы готовить?
  • Какое ваше любимое блюдо?
  • Если вы любите готовить, то какое ваше любимое блюдо и как вы его готовите?
  • Вы читаете газеты?
  • Вы любите детей?
  • Знаете ли вы немецкую песню?
  • Откуда вы знаете немецкие обычаи и традиции?
  • Как называется ваш населенный пункт (город)?
  • Имеются ли у вас родственники в Германии?
  • Имеются ли у вас братья и сестры?
  • Семейное положение?
  • Где вы работали?
  • Как выглядит ваш рабочий день?
  • Сколько пальцев на ногах у человека?
  • Какой у вас рост и вес?
  • К какой религии вы принадлежите?

Lesen (Чтение)

Длится 65 минут.Этот модуль имеет 5 частей.Вы читаете тексты и даете ответ. Вы можете начать с любого задание. Для каждого задание есть только один правильный ответ.

Не забывайте внести ответы в формуляр для ответов, уложившись в общее время 65 минут. Отдельного времени для переписывания ответов не дается.Пишите разборчиво и не используйте карандаш.

Эта часть оказалась для меня сложной, хотя я легче воспринимаю текст, чем речь, я читала по несколько раз фразы и предложения, и мне все равно казалось, что я не понимаю сути. Тем не менее, в этом модуле я набрала много баллов 93(%).

Этому приему я научилась на одних из курсов, а если вы планируете подготовку, то филологи из онлайн-школы могут вам в этом помочь. Курсы разработаны для подготовки к экзамену, и вы сможете задать вопросы, поговорить на немецком, послушать речь, выполнить задания. Так вы будете чувствовать себя увереннее.

Часть 1

10 минутПрочтите текст и выберете к предложенным выражениям ответ — правда (richtig) или ложь (falsch).

После текста, первое задание, это пример для вас (Beispiel), чтобы вы поняли, как делать это задание. Его можно прочитать, прояснить для себя еще раз и идти дальше с цифры 1.

Часть2

20 минут (2 текста)Прочитайте текст из прессы и выберете подходящие ответы, проставив галочку – a,b,c.0- это так же пример, вы начинаете делать с номера 1.

Часть 3

10 минутНадо прочитать выражения, потом ниже прочитать объявления на ТВ или в газете и определить, какое выражение подходит к какому объявлению.

Это не всегда просто, так как есть новые слова, которые еще не проходили, но не пытайтесь перевести дословно весть текст если не знаете слов, ищите зацепки в знакомых словах. Очень помогает прочтение несколько раз, память активизируется и общий смысл становится понятен.

Часть 5

10 минутПрочитайте задание, а потом текст к ним. Выберете верные ответы, проставив галочку в соответствующем окошке — a,b,c.

Пробный экзамен для молодежи —  b1_modellsatz_jugendliche_neu.pdf

Подготовка к шпрахтесту

Считается, что поздние переселенцы – это этнические немцы, обладающие высоким уровнем знания немецкого языка. На практике все иначе и уровень языковых знаний кандидатов обычно оставляет желать лучшего. Поэтому готовиться к собеседованию стоит основательно и заранее.

Подготовка к шпрахтесту может включать в себя:

  • Посещение специальных подготовительных курсов. В крупных городах не проблема найти курсы по немецкому языку, адаптированные специально для прохождения шпрахтеста. На них специалисты поделятся своими собственными методиками, уникальными «фишками» и опытом, которые позволят соискателю проявить себя с наиболее лучшей стороны. Специалисты анализируют протоколы, обновляют базу данных вопросов и в максимально сжатые сроки готовят соискателей. Обычно на таких курсах обещают за 3 месяца можно подготовить кандидата к прохождению теста с нуля.
  • Занятия с репетитором по немецкому языку. Вся суть подготовки к шпрахтесту – это обучение разговорному, бытовому немецкому, поэтому школьный учитель или университетский преподаватель для этих целей не подойдут. На тематических форумах не проблема найти репетиторов, которые также занимаются подготовкой к шпрахтесту. Многие из них проводят занятия онлайн, например по скайпу. Это наиболее подходящий вариант для тех, кому необходимо пройти подготовку в максимально сжатые сроки, так как позволяет репетитору уделить максимум внимания кандидату.
  • Самоподготовку. Например, поиск ответов на примерные вопросы, самостоятельная разработка ответов и речевых конструкций, изучение новых слов, обучение по видеоурокам, моделирование собственных сценариев поведения. Не стоит рассчитывать на самоподготовку без наличия хотя бы базовых знаний немецкого языка.
  • Языковую практику. Диалоги с носителями языка, просмотр немецких фильмов и сериалов, пение немецких песен – любая такая практика благоприятно отразится на уровне владения языком. Однако это могут быть дополнительные занятия – не стоит пренебрегать основной подготовкой на курсах или с репетитором.

Wie werden ausreichende Deutschkenntnisse nachgewiesen?

In der Regel können Sie Ihre Deutschkenntnisse mit dem “Zertifikat Deutsch” (Europäische Sprachkompetenzstufe B1) nachweisen. Mit diesem Zertifikat wird die selbstständige Sprachverwendung sichergestellt. Bestandteile dieser Kompetenzstufe sind:

  • Hören
  • Lesen
  • an Gesprächen teilnehmen
  • zusammenhängend sprechen
  • Schreiben

Die Deutschkenntnisse können über folgende Wege nachgewiesen werden (Quelle: http://www.bonn.de/familie_gesellschaft_bildung_soziales/kind_jugend_familie/internationale_begegnungsstaette/information_beratung/09637/index.html?lang=de):

  • eine Bescheinigung vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge über die erfolgreiche Teilnahme an einem Sprachkurs im Rahmen eines Integrationskurses
  • das Zertifikat Deutsch (B1) oder ein höherwertiges Sprachzertifikat
  • erfolgreicher Besuch von 4 Jahren an einer deutschsprachigen Schule (inkl. Versetzung in die nächsthöhere Klasse)
  • Hauptschulabschluss oder einen gleichwertigen deutschen Schulabschluss
  • Versetzung in die 10. Klasse einer weiterführenden deutschsprachigen Schule (Realschule, Gymnasium oder Gesamtschule)
  • Studium an einer deutschsprachigen Hochschule oder Fachhochschule
  • abgeschlossene Berufsausbildung

Falls Sie keine der oben genannten Nachweise erbringen können, müssen Sie einen gesonderten Sprachtest absolvieren.

Сравним шпрахтест и экзамен B1

Проще пройти собеседование в посольстве, так называемый Sprachtest. Для успешного прохождения шпрахтеста нужно уметь поддержать повседневную беседу на немецком языке, рассказать о себе, о стране, погоде, и общаться на другие каждодневные темы. Так-же необходимо рассказать о желании переехать в Германию и рассказать о Германии в целом

Важно: ваша немецкая речь должна быть беглой и грамотной. Если правильно учиться, то такие результаты вы достигните за 2-4 месяца (с нулевого уровня). С экзаменом B1 дело обстоит сложнее

В экзамен входят 4 части: аудирование, чтение, письмо и устная часть. В каждой части вы должны набрать минимум 60 баллов из 100. Если вы например одну из частей завалите, вы не получите Goethe Zertifikat B1, вам придется пересдавать заваленную часть экзамена еще раз. Единственный плюс состоит в том, что вам не придется пересдавать те части, которые вы успешно сдали в прошлый раз

С экзаменом B1 дело обстоит сложнее. В экзамен входят 4 части: аудирование, чтение, письмо и устная часть. В каждой части вы должны набрать минимум 60 баллов из 100. Если вы например одну из частей завалите, вы не получите Goethe Zertifikat B1, вам придется пересдавать заваленную часть экзамена еще раз. Единственный плюс состоит в том, что вам не придется пересдавать те части, которые вы успешно сдали в прошлый раз.

Второй сложностью экзамена B1 является словарный запас. Необходимо выучить в районе 2.000 слов для успешной сдачи. Для сравнения, чтобы пройти шпрахтест вам более чем достаточно будет знать в районе 800-1.000 слов.

Несмотря на все достоинства, у шпрахтеста есть один недостаток: приглашение на шпрахтест приходится ждать около полгода, иногда даже дольше. Однако на мой взгляд это не особо то и проблема, учитывая что все равно какое-то время уйдет на подготовку к нему.

Где сдавать экзамен для получения гражданства РФ и как узнать результат?

Существует утвержденный Министерством образования перечень образовательных учреждений, которые имеют право принимать экзамены у будущих россиян. В него входят 13 объектов, находящихся в Москве, Санкт-Петербурге, Казани, Томске, Тюмени, Курске, Пензе, Пскове и некоторых других крупных населенных пунктах.

Кроме того, почти во всех городах работают аккредитованные центры тестирования. Узнать, где находится ближайший к вам объект, можно в интернете либо задав вопрос специалисту, принимающему документы на гражданство по месту вашего жительства.

Данная процедура является платной – прежде, чем сдать экзамен на гражданство РФ, потребуется внести необходимую сумму. Цены колеблются в зависимости от образовательного учреждения, примерно от 3500 до 6000 рублей.

После того, как место сдачи теста выбрано, претенденту следует:

  • узнать дату и время экзамена. Предварительная запись при этом не нужна;
  • уточнить, какие документы потребуются, и подготовить их;
  • написать заявление на специальном бланке;
  • прослушать подробный инструктаж, задать интересующие вопросы, уточнить непонятные моменты, ознакомиться с правилами и ограничениями. Последние могут быть как стандартными (запрет на пользование электронными устройствами, справочниками и пособиями), так и специфическими, разработанными конкретным заведением.
  • приступить к прохождению теста.

В среднем процедура длится 3,5 часа. Этого более чем достаточно для того, чтобы, не торопясь и вдумчиво, выполнить все задания.

При успешном прохождении экзамена иностранец получает бессрочный сертификат, который прикладывается к пакету документов на гражданство.

Официально срок выдачи сертификата составляет 10 рабочих дней, но почти всегда он готов буквально в течение 1-2 дней. Получить документ можно как лично, так и посредством своего официального представителя. Для этого потребуется оформить и заверить у нотариуса доверенность установленного образца.

Условия признания поздним переселенцем

Чтобы получить статус позднего переселенца, необходимо выполнить ряд формальностей. Первое – следует подтвердить свое немецкое происхождение. Второе – сдать тест на знание немецкого языка (Шпрахтест или экзамен). Кроме того, потребуется подтвердить, что во время проживания за пределами Германии вы не занимали высоких постов и не совершали серьезных правонарушений. В таком случае можно будет рассчитывать на положительное решение. В 2013 году в Закон о делах перемещенных лиц и беженцев были внесены изменения, которые несколько упростили процедуру. Также, они позволили повторно подать заявление тем, кто ранее получил отказ.

Как доказать немецкое происхождение

  1. В документах заявителя, например свидетельстве о рождения, должна быть указана национальность – «немец».

  2. Если вы не проживаете на территории одной из стран бывшего СССР, но имеете доказательства того, что ваши предки были насильственно перемещены из союзных республик.

Как подтвердить знание языка

На сегодняшний день есть два способа подтвердить свое владение немецким языком. Первый – пройти Шпрахтест в немецком посольстве. Второй – сдать экзамен в Институте Гете. Для получения статуса переселенца достаточно уровня В1. Для членов семьи (детей, супруги заявителя) достаточно уровня А1. Несовершеннолетних детей и инвалидов от экзамена освобождают. Раньше также требовалось доказать, что знание немецкого языка передается в семье из поколения в поколение, но сегодня таких строгих требований уже нет. Сдавать экзамены на знание языка можно неоднократно.

Статус переселенца для супруга/супруги

Чтобы ваша супруга или супруг могли получить статус позднего переселенца, вы должны состоять в официальном зарегистрированном браке не менее 3 лет. Если это условие не соблюдается, вторая половина может переехать в Германию только на правах обычного иностранного гражданина и претендовать на гражданство на общих основаниях.

Нежелательные факты биографии

Сразу отметим, каким категориям граждам будет совсем непросто получить статус переселенца:

  • лицам с криминальным прошлым (потребуется справка об отсутствии судимости);

  • лицам, занимавшим в СССР государственные должности, работавшим в силовых структурах (КГБ, МВД, прокуратуре). Эти факты биографии заявителя говорят о том, что его положение в странах соцлагеря не было притесненным, он не сталкивался с лишениями и дискриминацией из-за своего немецкого происхождения;

  • порочащие факты в биографии ближайших родственников также не позволят осуществить переезд в Германию по программе «Поздние переселенцы».

Необходимые документы

  1. Заявление.

  2. Копии паспорта и свидельства о рождении (для заявителя и переезжающих с ним членов семьи).

  3. Копии свидетельства о смерти родственников-выходцев из Германии.

  4. При перемене фамилии – копии свидетельства о браке, разводе, или иные документы подтверждающие этот факт.

  5. Справка об отсутствии судимости.

  6. Копия трудовой книжки.

Внимание! Все документы необходимо перевести на немецкий язык и заверить!

Порядок действий

Сроки рассмотрения документов варьируются от 4 месяцев до 2 лет. По результатам успешно пройденной проверки заявитель получает приглашение в посольство, на его имя открывают дело. Фамилия заявителя роли при этом не играет (она не обязательно должна быть немецкой). Следующий этап – подтверждение языковых познаний. Тем, кто успешно прошел эти этапы, будет выдан документ о приеме, подтверждающий готовность властей ФРГ наделить вас гражданством. После этого требуется оформить немецкую национальную визу для всех переезжающих лиц. В течение 3 месяцев после этого заявитель обязан прибыть в лагерь для поздних переселенцев в Нижней Саксонии.

Действия позднего переселенца после прибытия в Германию

После прибытия в лагерь для переселенцев вы будете зарегистрированы, получите свидетельства. На данном этапе у переселенца будет возможность германизировать свои имя и фамилию, отказаться от написания отчества. Далее всех лиц распределяют на постоянное место жительство в тот или иной город на территории Германии. По возможности при этом учитываются пожелания самих переселенцев. С этого момента человек становится гражданином ФРГ. Отказ от первого гражданства не требуется.

Компания «Фридланд» предлагает свое содействие в организации переезда в Германию, оформлении всех необходимых документов и получении немецкого гражданства. У нас работают опытные, компетентные специалисты, имеется представитель в Германии. Мы сделаем Ваш переезд в Германию как поздний переселенец простым!

Шпрахтест

BibliothèquePopulaire sur FRclip Il y a 3 moisНа такие вопросы нужно отвечать поздним переселенцам.Ребята пишите ваши отзывы!Il y a moisВ этом видео мы расскажем о том как муж готовился к шпрахтесту, какие вопросы были.

#шпрахтестмосква#Il y a 3 ansВ этом видео я рассказываю как я проходила шпрахтест 5 мая 2016 года в Новосибирске .Il y a 6 moisВажная информация для заявителей как поздние переселенцы, Модуль Sprechen В1 = Делюсь личным опытом.Il y a 4 mois или Сертификат гете института?

#Sprachtest 2021 #Spätaussiedler #.Recherches associées à шпрахтестIl y a anВидео о том, как я сдавала шпрахтест frclip.com/video/wBHlBARa5O0/vidéo.html здесь можно скачать методичку для подготов.Il y a anКак проходил мой шпрахтест, какие на нём задавали вопросы,сроки от подачи антрага до АВ.Il y a moisЗдесь собраны возможные вопросы, которые задают на шпрах-тесте в посольстве Германии.Носителю языка было.Il y a 2 ansКак я сдавал шпрахтест в Астане .

Сдача Шпрахтеста 2021 для поздних переселенцев (Spätaussiedler)!Германия ПМЖ.

Найдено 162 видео Загружено 26 ноября 2021 Поздние переселенцы – это лица, являющиеся потомками граждан Германии, которые по законодательству, до.

Загружено 30 января 2021 Рад приветствовать Скоро еду сдавать язык в посольство в Новосибирске.

Загружено 12 января 2021 Шпрахтест или Сертификат гете института? #Sprachtest 2021 #Spätaussiedler #Шпрахтест.

Загружено 23 января 2021 На такие вопросы нужно отвечать поздним переселенцам.Ребята пишите ваши отзывы! Загружено 3 февраля 2021 Стремись к лучшему – добьёшься большего, чтобы не потерять смысла жизни! Загружено 22 августа 2021 Загружено 26 сентября 2021 Все ссылки и описание ниже ▽ Разверните здесь, чтобы увидеть #Artamonoff_Life #германия_2021 #Россия_Германия #поздни.

Вопросы для шпрахтеста (позаимствованы с сайта )Опубликовано: , On: Nov-06-2003 Folgende Fragen koennen bei Sprachpruefungen im Aussiedleraufnahmeverfahren gestellt werden: 1.

Wie heissen Sie? Как Вас зовут?2. Wie ist Ihr Name? Как ваша фамилия (имя)?3.

Wie ist Ihe Vorname? Как ваше имя?4.

Wie ist Ihr Nachname? Как ваша фамилия?5. Wie ist Ihr Vatersname? Как ваше отчество?6. Wie ist Ihr Familienname? Как ваша фамилия?7.

Wo und wann sind Sie geboren?

Где и когда Вы родились?8. Wie heisst Ihr Gebiet? Как называется ваша область?9. Wie heisst Ihr Geburtsort? Как называется ваш населенный пункт (город)?10. Wie heisst Ihr Geburtsdatum? Ваша дата рождения?11. Wie alt sind Sie? Сколько вам лет?12. Wie ist Ihr Alter? Каков ваш возраст?13. Haben Sie Eltern? Есть ли у вас родители?14.

Шпрахтест что это такое?

Что же такое шпрахтест? Это попросту устная беседа в посольстве с носителем языка, кой приезжает в Россию для этой цели весной + осенью (дважды в год). Как правило, беседа проводится на бытовые, повседневные темы.

Приглашение на Sprachtest приходит примерно через год после, того как кандидат получил номер дела. При большой загрузке, сроки могут увеличиваться до полутора лет. В случае, если после отправки документов прошло больше 1,5 года, мы составим запрос BVA, чтобы уточнить дату ШТ.

Что из себя представляет Sparachtest?

Во время процедуры Шпрахтест, ваши знания проверяются в устной форме. Выполнение грамматических тестов не требуется. Примером беседы может быть разговор о Вашем дне, родственниках или интересах. На данной процедуре присутствует переводчик, однако лучше постараться к его помощи не прибегать.

Sprachtest или Сертификат Гете?

Многие переселенцы задаются этим вопросом после отправки документов в BVA. Что выбрать? Дождаться вызова на шпрахтест или же сдавать экзамен на сертификат института Гете B1 или А1? Для начала разберемся в чем отличие этих двух процедур.

Шпрахтест — это устная беседа с носителем языка, оторый специально приезжает в Россию два раза в год — весной и осенью.

Экзамен на Сертификат Гете включает в себя задания по письму, чтению, аудированию и устной речи. Основному заявителю нужно получить сертификат B1, супругу и совершеннолетним детям — А1.

Плюсы Шпрахтеста

  • Вызов на Шпрахтест обычно приходит через год после подачи документов. Для многих это является преимуществом, поскольку дает время подтянуть язык до должного уровня.
  • Отсутствие необходимости сдавать чтение и письмо.
  • Шпрахест бесплатен/

Минусы

  • Долгое ожидание. Для тех, кто хочет поскорее получит Aufnamebescheid и уже знает язык, год ожидания вызова может показаться долгим сроком.
  • В случае несдачи Шпрахтеста следующая попытка будет только через полгода.
  • Долгое ожидание расслабляет. Человек думает, что времени еще полно и в итоге начинает учить язык только тогда, когда получает вызов на Шпрахтест.
  • Вопросы могут быть достаточно специфичными — о профессии, семейных традициях, немецких обычаях, кухне и т. д.
  • Для переноса Шпрахтеста требуется уважительная причина.

Плюсы сертификата Гете института

  • Приложенный сертификат значительно ускоряет рассмотрение дела и повышает шансы на успех. При хорошо подготовленном деле с приложенным сертификатом можно получить вызов уже через три месяца.
  • Можно самостоятельно выбрать дату экзамена.
  • Заблаговременное понимание даты очень мотивирует учащегося и не дает расслабляться.
  • Можно пытаться сколько угодно раз. При этом, если вы сдали письменную часть, но не сдали чтение — в следующий раз письменную часть уже можно не сдавать.
  • Не смотря на то, что экзамен сложнее устной беседы и содержит больше модулей — готовиться к нему проще.

Минусы

  • Он дорогой.
  • Он сложней, чем шпрахтест.
  • Если вы живете не в Москве или Питере — группы не всегда могут набраться в назначенную дату.

Вывод: Мы всегда советуем готовиться к сдаче сертификата. Совместно с учеником выбираем реалистичную дату следующего экзамена (обычно через полгода после сдачи) и активно готовимся. Даже при базовых знаниях немецкого это вполне реальные сроки.

Конечно все зависит от дисциплинированности и обучаемости ученика, но немецкое гражданство, как правило, является достаточным мотиватором.

Другие виды экзаменов

На сегодняшний день, кроме TestDAF существуют и другие сертификационные экзамены по немецкому языку:

  1. Zertifikat Deutsch – ZD. Наличие данного сертификата подтверждает владение немецким языком на базовом уровне. Это знания ниже среднего уровня. Владелец сертификата может поддержать незамысловатую беседу, а также вести несложную официально-деловую переписку и понимать общий смысл статей газет, журналов и выпусков телепередач. При наличии ZD можно поступить в любой технический колледж и подать заявку на получение гражданства Германии. Одному кандидату предоставляется не более шести попыток сдачи экзамена ежегодно.
  2. Zentrale Oberstufenpruefung — ZOP. Наличие у вас этого сертификата говорит о том, что вы уверенно владеете немецким на уровне выпускника высшей школы Германии. Предполагается умение свободно выражать мысли, писать тексты, дискутировать на любую тему, составлять научные статьи, аналитические квалификационные работы с использованием нескольких источников. Обладатели таких сертификатов могут поступить в любое учебное учреждение страны. В этом случае, ZOP выполнит роль вступительного языкового экзамена.
  3. Zentrale Mittelstufenpruefung – ZMP. Свидетельствует о том, что студент обладает правом на поступление в любой колледж страны. Этот сертификат предусматривает владение немецким на уровне «выше среднего». То есть, его обладатель способен свободно изъясняться на любые темы, высказывать свою точку зрения относительно обсуждаемых проблем, а также читать специализированную литературу без словаря.
  4. Kleines Deutsches Sprachdiplom — KDS. Наличие данного диплома говорит о том, что вы обладаете высоким уровнем знаний. KDS может быть засчитан немецким вузом в качестве вступительного экзамена. KDS подтверждает также знания истории Германии, умение ориентироваться в политической и культурной жизни страны, свободно выражать мысли посредством устной беседы или переписки, читать книги на немецком и их проанализировать, поддерживать разговор на любую тему.
  5. DSH. Диплом данного экзамена позволяет учиться в немецких университетах и институтах, а также работать в фирмах Германии. Эти тесты сдаются только в том учебном учреждении, которое дает абитуриенту соответствующий допуск. На сдачу данного экзамена предоставляется лишь две попытки в год. Результаты нельзя пересдавать, но можно проходить тестирование повторно, каждый раз оплачивая его полную стоимость.
  6. Grosses Deutsches Sprachdiplom — GDS. Подтверждает умение изъясняться на немецком на уровне носителя языка, то есть человека, родившегося в Германии и практически всю жизнь проведшего в германоязычной среде. GDS позволяет поступить в любое образовательное учреждение Германии без прохождения дополнительного языкового испытания. Если тест сдан вами успешно, вы можете работать преподавателем немецкого во многих странах мира. Предусматривается, что обладатель GDS понимает тексты любой сложности, а также может их анализировать, вне зависимости от стиля, в котором они выполнены. GDS предполагает наличие богатого словарного запаса и максимально высокий уровень грамотности.
  7. PWD. При сдаче этого теста оценивается знание делового немецкого языка, навыки ведения деловой переписки. Сертификат PWD будет полезен тем, кто занимается бизнесом и контактирует с немецкими партнерами. Также PWD подтверждает свободное владение разговорным немецким, понимание текстов любой сложности и умение анализировать литературу, вне зависимости от ее стиля.

Любой из предложенных экзаменов вы можете сдать в Германии, а также в специализированных центрах, во многих странах мира.

20 найбільш популярних питань шпрахтеста

Варто розуміти, що передбачити питання і тему вашої розмови з працівником посольства практично неможливо. Повторимося, яких-небудь стандартів для цього не передбачено (у всякому разі, вони не розголошуються). Однак, вивчивши успішну практику, нам вдалося виділити 20 найпоширеніших питань, які на шпрахтесті задають пізнім переселенцям.

Ми опустили примітивні питання на кшталт «як вас звати» і «скільки вам років». Знання відповідей на них само собою зрозуміло і передбачається, інакше на шпрахтесті вам робити просто нічого.

Безумовно, немає ніякої гарантії, що будь-який з нижчеописаних питань поставлять саме вам, проте знати відповіді на них все-таки варто.

20 самых популярных вопросов шпрахтеста

Стоит понимать, что предугадать вопросы и тему вашего разговора с работником посольства практически невозможно. Повторимся, каких-либо стандартов для этого не предусмотрено (во всяком случае, они не разглашаются). Однако, изучив успешную практику, нам удалось выделить 20 самых распространенных вопросов, которые на шпрахтесте задают поздним переселенцам.

Мы опустили примитивные вопросы, вроде «как вас зовут» и «сколько вам лет». Знание ответов на них само собой разумеется и предполагается, иначе на шпрахтесте вам делать попросту нечего.

Безусловно, нет никакой гарантии, что любой из нижеописанных вопросов зададут именно вам, однако знать ответы на них все-таки стоит.

Вопрос/ПереводОтвет/Перевод
Was machen Sie zur Zeit? Studieren oder arbeiten sie?
Чем вы сейчас заняты? Учитесь, трудоустроены?
Ich bin … von Beruf /Ich studiere an .. .
Моя специальность – …, прохожу обучение в….
Ich arbeite in …
Трудоустроен в ….
Sind Sie verheiratet?
Есть ли у вас жена/муж?
Ich bin verheiratet seit … / ich bin ledig / ich bin geschieden seit … / ich bin verwitwet seit …
Я женат с …года / я не женат / я в разводе с … года /я овдовел в … года.
Wie heißen ihre Eltern?
Назовите имена ваших родителей
Meine Mutter ist Erzieherin von Beruf, mein Vater ist Handwerker von Beruf.
Моя мама по профессии школьный учитель, а отец – мастер.
Haben Sie Geschwister?
Есть ли у вас братья и сестры?
Ja, ich habe drei / Ich habe keine Geschwister. Да, трое/ у меня нет ни сестер, ни братьев.
Waren Sie schon früher in Deutschland? Довелось ли вам побывать в ФРГ?Ja. Ich war ein Monat in Deutschland.
Да. Я отдыхал в Германии целый месяц.
Wie weit ist es nach Deutschland? Как далеко мы находимся от ФРГ?Es ist fast zweitausend Kilometers weit.
Это почти 2 тыс. км.
In welcher Städten waren Sie?
В каких городах вы были?
Ich war in Berlin.
Я был в Берлине.
Sind Sie gläubig?
Вы верующий?
Ja, gewiss. Ich glaube an Gott. Ich bin getauft Конечно, я верующий, я крещеный.
Zu welcher religion gehören Sie?
К какой конфессии относитесь?
Ich gehöre zu katholisher religion.
Я католик, к католической конфессии.
Besuchen Sie die Kirche, wie oft?
Посещаете ли вы храм, как часто?
Ja, ich besuche die Kirche, aber nicht oft, nur zu kirchlichen Feiertagen.
Да, посещаю, но редко, лишь по каноническим праздникам.
Wann feiern Sie Weihnachten?
Когда вы празднуете Рождество?
Wir feiern Weihnachten zwei Tage: am 25 und 26 Dezember. Am 24 Dezember ist der Heilige Abend, an dem die Kerzen des Weihnachtsbaums angezündet werden.
Мы празднуем Рождество 2 дня: 25 и 26 декабря. 24 декабря – сочельник, во время которого зажигают свечи на елке.
Haben Sie Sport getrieben?
Занимаетесь ли спортом?
In der Schule und in der Hochschule habe ich Sport getrieben, jetzt nicht.
Лишь в школе и университете, сейчас нет.
Sind Sie gesund? Werden Sie oft krank?
У вас хорошее здоровье, не болеете?
Ja, natürlich, ich bin gesund. Ich werde nicht oft krank. Manchmal habe ich Erkältung. Конечно, я здоров, не болею, иногда лишь бывает простуда.
Von wem haben Sie Deutsch geternt?
Кто научил вас немецкому?
Ich habe Deutsch von meinem Vater, meinem Tanten, Großeltern väterlicherseits gelernt. Немецкий мне передал отец, мои тетушки и дед с бабкой по линии отца.
Kann der Antragssteller deutsch schreiben?Умеет ли заявитель писать по-немецки? Ja, ich kann deutsch schreiben.
Да, я пишу по-немецки.
Kochen Sie deutsches Essen?
Готовите ли вы немецкую еду?
Ja, natürlich, wir pflegen immer deutsche Küche. Wir kochen deutsche Essen.
Да, конечно, мы всегда придерживаемся немецкой кухни. Мы готовим немецкие блюда.
Warum wollen Sie nach Deutschland ausreisen?
Почему вы хотите выехать в Германию?
Mein Vater ist Deutscher und hat in Deutschland lange gelebt und ist da gestorben. Ich selbst habe mehrmals Deutschland besucht und bin von diesem Land sehr begeistert. Das Lebensniveau ist sehr hoch.
Мой отец немец, долго жил в Германии и там умер. Я сам много раз был в Германии и в восторге от этой страны. Там очень высокий уровень жизни.
Wo möchten Sie in Deutschland leben?
Где бы вы хотели жить в Германии?
Ich möchten dort leben, wo weine Verwandten leben.
Я хотел бы жить там, где живут мои родственники.
Was warten sie von Deutschland?
Чего вы ожидаете от Германии?
Ich erwarte von Deutschland politische und wirtschaftliche Stabilität und Sicherheit, gesicherte Zukunft.
От Германии я ожидаю политической и экономической стабильности, надежности и уверенности в завтрашнем дне.
Поделитесь в социальных сетях:FacebookX
Напишите комментарий