Немецкие тесты – путь к успешной карьере в Германии

Из чего должно состоять и как должно быть оформлено портфолио

У разных вузов и учебных программ могут быть различные требования к оформлению и содержанию портфолио. Уточняйте пожалуйста конкретные требования у соответствующих вузов.

Как пример, рассмотрим требования к портфолио Университета Мюнстера. Портфолио должно содержать от 10 до 20 образцов ваших работ, размер которых не должен превышать 70×100 см.

Вы можете предоставить работы на разных носителях, с использованием различных материалов, которые отображают разнообразные ассоциации и концепции, связанные с заявленной темой портфолио. Ожидаемый результат должен являться субъективной интерпретацией поставленной задачи (темой портфолио) и соответствующей визуальной реализацией – как можно более гибкой как с точки зрения презентации, так и с точки зрения технологии изготовления.

Из вашей работы должно быть ясно, что вы можете мыслить концептуально и развивать свои собственные идеи. Поэтому вы также должны показать приемной комиссии свой процесс разработки и эскизы в портфолио.

Вам также может быть интересно:

  • Реальный Опыт Учебы в ВУЗе в Германии в Интервью Студентки из Кёльна >>
  • Как открыть Блокированный Счет для Немецкой Студенческой Визы Онлайн >>
  • Уровень Зарплат Выпускников Вузов России >>

При выборе средств представления вы ограниченны только тем, что вы не можете представить трехмерные модели. В этом случае вы можете переключиться на фотографии (минимальный размер 13×18 см) и / или визуализацию.

Портфель, который должен быть представлен для теста профориентации, должен включать:

  • пронумерованные образцы работ (максимум 20, только оригиналы)
  • пронумерованное оглавление для образцов работ
  • подписанное заявление о том, что вся работа была выполнена вами самостоятельно и без внешней помощи

Виды сертификации по немецкому языку для переезда на ПМЖ в Германию

Есть несколько экзаменов и сертификатов, которые могут подтвердить знания немецкого языка. Тип, который вы выбираете, обычно зависит от причин, по которым вы запрашиваете сертификацию немецкого языка (например, для обучения или работы в учреждениях, где требуется знание немецкого языка, или для получения визы, вида на жительство или немецкого гражданства). Следующие экзамены и сертификаты общепризнаны немецкими властями и учреждениями.

Институт Гёте

Goethe-Institut — это организация, частично финансируемая правительством Германии, которая занимается обучением немецкому языку и культурным обменом за рубежом. Всемирная сеть Института Гёте состоит из 159 институтов в 98 странах. Институт разработал серию экзаменов, подтверждающих знание немецкого языка на шести уровнях, в соответствии с Общеевропейскими компетенциями владения иностранным языком (CEFR).

Институт имени Гёте предоставляет возможность пройти тестирование на любой языковой  уровень — от А1 до С2.

Учащиеся могут сдавать экзамены в любом Гете-институте или у одного из партнеров института по месту своего проживания. Очень удобно, так как не надо никуда ездить в другой город, чтобы изучать язык и сдавать экзамены.

Для записи на курс обучения или экзамен необходимо заполнить форму на официальном сайте организации. Личные данные берутся из паспорта. После вносится оплата за обучение. На экзамен приходят с паспортами для удостоверения личности.

Экзамен состоит из аудирования, письменной части и устной беседы. Экзаменаторы требуют выключить смартфоны и убрать все лишнее со столов. Каждый экзаменующийся получает индивидуальное задание. В письменную часть входят ответы на вопросы и короткое сочинение.

Сертификат Goethe-Institut (Zertifikat) признан во всем мире как сертификат немецкого языка и может использоваться в Германии для получения визы, вида на жительство и гражданства, а также выполнения требований при поступлении в университет. Все дело в том, что немецкие представительства признают только те сертификаты, которые выдавали члены Европейской ассоциации языкового тестирования — ALTE. Членом этой организации является Гёте-институт.

Telc Deutsch

Telc (Европейские языковые сертификаты) предлагает сертификацию 10 разных языков, включая немецкий. У этой организации более 2000 экзаменационных центров в 20 разных странах. Стандартные экзамены Telc соответствуют уровням CEFR, но она также проводит специализированные экзамены по таким темам, как язык на рабочем месте, язык медсестер и опекунов, медицинский язык, для поступления в университет.

Их международно-признанная сертификация принята в Германии для заявлений на получение визы, вида на жительство и гражданства.

TestDaF (экзамен Deutsch als Fremdsprache)

TestDaf — это сертификация немецкого языка для не носителей немецкого языка, специально предназначенная для тех, кто хотел бы учиться или работать в немецких университетах. TestDaf доступен в 95 странах мира, в том числе в 170 центрах тестирования в Германии.

Все участники сдают один и тот же экзамен и получают уровни 3 — 5, которые в целом соответствуют уровням CEFR B2 — C1. Достижение уровня 4 является достаточным для удовлетворения требований к поступлению во все университеты Германии. Некоторые вузы могут даже принимать кандидатов с более низким баллом.

DSH (Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang)

Наряду с TestDaF, DSH является другой языковой сертификацией, принятой немецкими университетами. Основное различие заключается в том, что экзамен DSH, вместо того, чтобы быть доступным за границей, можно сдать только в немецком университете (обычно в том, в который вы подаете заявление).

Студенты проходят тестирование по чтению, письму и аудированию, а также проходят устный экзамен. Оценки DSH 1 — 3 эквивалентны уровням CEFR B2 — C2.

Deutschtest für Zuwanderer (DTZ)

DTZ — тест по немецкому языку для иммигрантов. Это сертификат, разработанный специально для иммигрантов в Германии, и обычно проводится по завершении интеграционного курса. Прохождение этого теста эквивалентно достижению CEFR уровня A2 или B1.

Экспатам в Германии часто приходится проходить интеграционный курс DTZ как требование для получения вида на жительство. Успешное прохождение интеграционного курса также демонстрирует владение немецким языком для заявлений на ускоренное получение немецкого гражданства.

Выбор «золотой визы» Бесплатная консультация

по подбору подходящей юрисдикции и условий программы для получения «золотой визы».

выбор подходящей юрисдикции и условий программы для получения «золотой визы».

Как проводится тест на профпригодность?

Тест на профпригодность состоит из двух этапов, которые проходят в течение двух последовательных дней:

1-й день: рассмотрение портфолио заявителя

Допуск к экзамену на второй день зависит от качества портфолио – качества дизайна представленных образцов работы вашего портфолио, который оценивается преподающим профессором кафедры в следующих аспектах: изобретательность, способность конструкции и творческого / экспериментального исследование темы.

Результаты будут публикуются в тот же день в 18:00 на информационном столе в фойе учебного отдела.

2-й день: письменный экзамен / презентация

Задание будет передано кандидатам непосредственно перед экзаменом. Оценка преподавателями Департамента дизайна соответствует тем же критериям, что и для представленных образцов работ. Во время экзамена вы самостоятельно реализуете полученное задание. После реализации работы в соответствии с полученным заданием вы в индивидуальном порядке проводите презентацию и проходите собеседование с экзаменационной комиссией. Оценка вашей работы экзаменационной комиссией и есть результат всего экзамена на профпригодность.

На второй части экзамена вами пригодятся: бумага, ножницы, карандаши, кисти, краски, клей и другие подобные материалы и инструменты – принесите их пожалуйста с собой.

Почему учить немецкий язык – это востребовано?

Владение немецким может потребоваться во многих ситуациях. Самая частая причина получения сертификата – поступление в колледжи Германии или Австрии. Будущие студенты могут быть зачислены при условии официального подтверждения знания германского.

Трудоустройство также требует от соискателя подтверждения, что он владеет немецким языком на уровне свободной разговорной и письменной речи. То же самое необходимо, если вы решили навсегда здесь поселиться, получив вид на жительство или гражданство.

Выбирать международные испытания по немецкому следует по таким параметрам:

  1. степень сложности;
  2. разработчик системы;
  3. место проведения экзамена (один можно сдать у себя в стране, другой – только на территории Германии).

По уровням сложности экзамены делятся на категории:

  • Start Deutsch 1 (SD1) – тесты этой системы сдают люди, которые планируют переселиться в Германию на постоянное место жительства (соответствуют уровню А1 европейской классификации);
  • Start Deutsch 2 (SD2) – тесты этого уровня более сложные, их необходимо сдавать всем, кто рассчитывает получить должность в немецкой компании, работать по германской деловой визе (аналогичны уровню А2 – В1 европейской классификации).

Для обучения в немецких вузах, преподавания в школах, институтах, ведения научной деятельности необходимо сдать международные экзамены, соответствующие уровню С1 или С2 европейской классификации.

2 вариант

1. Во главе Северогерманского союза стоял

1) монарх Пруссии 2) австрийский монарх 3) Бундестаг 4) Рейхстаг

2. Самой развитой в экономическом отношении среди немец­ких земель была

1) Саксония 2) Ганновер 3) Вестфалия 4) Бавария

3. К признакам промышленной революции в немецких землях не относится

1) активное фабричное производство в городах 2) малоземелье крестьян 3) разорение крестьян и их уход в города 4) ликвидация внутренних таможенных пошлин

4. В результате берлинского восстания 1848 г. король

1) подавил сопротивление восставших 2) дал согласие на создание Национальной гвардии 3) ввел войска в столицу 4) распустил Учредительное собрание

5. Указ о «даровании» Конституции 1849 г.

1) закреплял право veto короля 2) вводил всеобщее избирательное право 3) объявлял о роспуске парламента 4) отменял все феодальные привилегии

6. Пруссия получила территории Шлезвига и Голштинии в совместное владение с Австрией в результате войны с

1) Италией 2) Данией 3) Чехией 4) Франкфуртом

7. Во главе Северогерманского союза стоял президент, которым всегда был

1) прусский монарх 2) австрийский император 3) канцлер Германии 4) курфюрст Саксонии

8. Найдите две лишние характеристики в перечне основных положений Конституции 1849 г. Запишите цифры, под которыми они указаны.

1) Провозглашение свободы личности 2) свобода вероис­поведания 3) свобода собраний и союзов 4) сохранение дворянских привилегий 5) сохранение феодальных повин­ностей

Ответы на тест по истории Германия на пути к единству1 вариант 1-1 2-2 3-2 4-4 5-1 6-3 7-3 8-142 вариант 1-3 2-3 3-2 4-2 5-1 6-2 7-1 8-45

Как подготовиться к TestDaF?

Правильно распределять время

Отведенного на тест времени (3 часа 10 минут) часто не хватает для выполнения, проверки и переписи всех заданий. Чтобы успешно сдать TestDaF, научитесь правильно распределять время. Не стоит слишком долго биться над одним вопросом: лучше пропустить сложное задание и перейти к следующему. В противном случае можно так и не добраться до последних заданий секции.

Планировать устный ответ

Как правило, устная речь — наиболее стрессовая часть экзамена. На обдумывание ответа дается совсем немного времени. Записать все мысли не удастся, поэтому лучше набросать небольшой план ответа и выделить ключевые слова, на которые можно опираться в ходе ответа. Желательно заранее изучить пробные варианты заданий и заготовить на них ответы.

Пройти пробный тест

Перед экзаменом обязательно пройдите несколько пробных тестов. Найти их можно в интернете или в учебных пособиях. Постарайтесь сделать тест максимально приближенным к реальному экзамену: засеките время на таймере и постепенно решайте задания из каждой секции.

Экзамен Гёте Институт (Göthe Institut)

Аналогично — экзамены на уровни немецкого языка.

Читаем статьи:

Институт имени Гёте  — германская неправительственная организация, задачей которой является популяризация немецкого языка за рубежом и содействие международному культурному сотрудничеству.  Институт Гёте был учрежден в 1951 году как правопреемник основанной еще в 1925 году Германской академии. Первоначально он должен был обучать иностранных учителей немецкого языка в Германии. В 1953 году открылись первые языковые курсы.

Очень удобно — на сайте Göthe Institut выложены тестовые задания на все уровни (включая аудирование MP3)

А1-Экзаменационный модуль GötheА2-Экзаменационный модуль GötheB1-Экзаменационный модуль GötheB2-Экзаменационный модуль GötheC1-Экзаменационный модуль GötheC2-Экзаменационный модуль Göthe

Скачиваем, читаем, слушаем, тренируемся.

В настоящее время институт Гете имеет филиалы в 91 стране мира. В России филиалы Института Гете работают в Москве, Санкт-Петербурге и Новосибирске. Институт Гёте  — один из соучредителей ALTE (Association of Language Testers in Europe). Этот союз объединяет европейских специалистов в области тестирования по иностранным языкам, он существует с 1990 года и насчитывает сегодня 31 члена. ALTE разрабатывает и проводит языковые экзамены по 26 европейским языкам.

Чтение

В части чтения – четыре подраздела:

  • чтение текста и выбор правильного варианта ответа;
  • соотнесение высказываний и абзацев текста;
  • расстановка вырезанных из текста абзацев на свои места;
  • соотнесение объявлений с заданными аспектами.

Как я уже говорила, в первом пособии приведены стратегии для успешного прохождения экзамена.

Мой личный рецепт – начать в быстром темпе с первым заданием, постараться решить его по максимуму, но не задерживаться в случае неясностей.

Каждый из вопросов к тексту возникает по мере появления абзацев, таким образом, отвечать можно параллельно с чтением. После первого прочтения текста и предварительных ответов на вопросы – сразу же переходить ко второму и третьему заданиям.

На мой взгляд, в каждом из них не следует вникать в содержание, гораздо важнее улавливать основную мысль во втором задании и обращать внимание на вводные и соединительные слова и фразы в третьем; обе эти части лучше выполнять быстрее. Четвёртое задание само по себе рассчитано на скорость, но и содержание его нетрудное; после скоростного разгона на второй и третьей части нужно просто сохранить темп

Четвёртое задание само по себе рассчитано на скорость, но и содержание его нетрудное; после скоростного разгона на второй и третьей части нужно просто сохранить темп.

После завершения этого раздела самое время вернуться к первому заданию и ещё раз внимательно вчитаться во все вопросы. Очень часто ответы на них не очевидны. Рассуждения, метод исключения – это то, что часто может помочь не допустить ошибку; немцы, однако, для этого советуют работу с ключевыми словами.

Безусловно, богатый словарный запас – это самая лучшая помощь в прохождении этой части. С целью быстрой подготовки неплохо ещё раз выбрать лучший для себя метод запоминания и пополнить вокабуляр. Однако, не меньшим подспорьем станет опыт быстрого чтения. На мой взгляд, натренироваться лучше всего можно с помощью чтения газет и журналов. Классическая литература, конечно, хороша как для общего развития, так и для расширения вокабуляра. Но с точки зрения стилистики и структуры текстов экзамена, для подготовки идеально подойдёт именно пресса.

В ходе чтения прессы следите за ускорением темпа чтения. О чём следует читать? Набор тем – классический: окружающая среда, экономика, искусство, образование, культура… Как классический пример, который идеально подойдёт для подготовки, можно назвать Spiegel и подобные журналы.

С помощью чтения статей в ходе подготовки решается и другой вопрос: о чём говорить и о чём писать в других частях экзамена? Ведь многие жалуются: мне нечего сказать на эту тему!

Старайтесь после прочтения кратко пересказать статью. Это поможет вам не только выкристаллизовывать содержание текста, но и подспудно натаскает на устную часть. Часто нам кажется при чтении, что мы всё поняли, но так ли это – становится ясно в ходе пересказа.

Впитывайте в себя текст. Структурируйте знания – это поможет вам и в письменной части, где часто приходится придумывать доводы на разные темы и приводить аргументы. Наличие знаний под рукой – лучший залог готовности быстро сформулировать свою точку зрения и аргументы. Поэтому отличной идеей станет также выписывание (или запоминание) аспектов и точек зрения по разным вопросам. Можно завести для этого отдельный блокнот и выписывать основные мысли по ключевым темам.

Для этих же целей подойдут и тексты вышеупомянутых учебных пособий.

Какие бонусы даёт учёба в KIT

Если вы изучаете Computer Science в KIT, значит, вас больше нечем напугать. Вы разберётесь с любой темой из IT и освоите любую технологию за выходные, неделю или месяц. Поэтому здесь никто не ограничивается одним направлением.

Среди моих однокурсников есть фронтендеры, бэкендеры, DevOps-инженеры и даже продакт-менеджеры. Они знают кучу языков программирования и фреймворков и практически все имеют опыт в коммерческой разработке. Куда им идти после университета — дело вкуса.

Один из самых больших бонусов учёбы в KIT — рейтинговый немецкий диплом. Отношение работодателей сильно зависит от того, какой университет и факультет вы окончили.

Я смог устроиться на работу на первом курсе именно потому, что учусь в KIT — нашим студентам доверяют. Сложно представить, что студенту из обычного университета позволят руководить командой и управлять большими проектами.

Учёба в таком вузе дарит огромное количество контактов и возможностей. Если вы мечтали разрабатывать игровые движки или беспилотные автомобили и занимались этим в университете, компании вас с руками оторвут. Причём любые: немецкие, американские, британские, швейцарские и так далее. Многие студенты даже не оканчивают магистратуру, потому что уже во время учёбы получают предложения, от которых невозможно отказаться.

Подготовка к переезду: что делать, если профессия не востребована в Германии?

В таких ситуациях подход индивидуальный. Но чаще всего нужно поступать в университет Германии на интересующее вас направление и проходить обучение в бакалавриате или магистратуре. Здесь есть несколько особенностей:

  1. Если на руках только школьный аттестат. Нужно будет пройти обучение в течение года в специальном подготовительном заведении Штудиенколлег (Studienkolleg). Это связано с тем, что в Германии школьники учатся 12 и 13 лет, а не 11, как в РФ. 
  2. Если есть справка об обучении в течение минимум 1 года на очном или 2 года на заочном отделении. В таком случае можно будет поступить в бакалавриат, но только с сохранением направления. Например, если человек обучался на физика, то и выбранная специальность в Германии должна быть смежной. Поступить, например, на исторический факультет не получится.
  3. Если есть диплом специалитета или бакалавриата в вузе, признанном Германией. Тогда можно поступить в магистратуру с сохранением направления или на бакалавра, но на другую специальность. 

Также можно получить средне-специальное образование. Но помните, что обучение в Германии чаще проходит на немецком языке, чем на английском. Поэтому для поступления требуют подтвержденный уровень немецкого В2, в редких случаях — В1. 

Подготовка к экзамену Goethe Start deutsch 1 – общая информация

Грамматика

Были даны только базовые знания по местоимениям и их склонениям, склонениям глаголов.

Неправильные глаголы – только самые распостраненные.

Времена – Präsens, Präteritum, Perfekt и Futur I. Все остальные времена за недостатком времени не рассматривались. Кстати, в самом экзамене другие времена по сути не используются.

Даны базовые знания по возвратным глаголам и глаголам с отделяемой приставкой.

Склонение по падежам – базовые,  не рассматривалось почти склонение прилагательных.

Произношение

С самого начала был сделан упор на постановку правильного произношения, особенно букв с умляутами, дифтонгами, длинными гласными, слов с окончаниями на –er.

Для контроля были задействованы простые тексты, которые ученица читала вслух.

Был распечатан стандартный бланк для ответов и ученица прошла два тестовых вариант для того, чтобы убедиться, что она правильно его заполняет.

Результат

Ученица сдавала экзамен в институте Гете в г. Киеве, 29 августа 2014 года, менее чем через 2 месяца после начала обучения (которое началось 2 июля 2014 года).

Результат экзамена Goethe Start deutsch 1:

Hören – 11,62 из 25 (как и ожидалось, самый провальный результат именно здесь)

Lesen – 18,26 из 25 (довольно неплохой результат)

Schreiben – 15,77 из 25 (неплохой результат, но, признаться, я ожидал именно здесь лучшего)

Sprechen – 19,92 из 25 (сработала домашняя заготовка в виде хорошего текста-презентации)

Итого: 66 балов из 100 – ausreichend. Ученица совсем немного не добрала до 70 балов, чтобы получить befriedigend.

Тем не менее, задача минимум выполнена, сертификат получен.

Время обучения: 57 дней.

Координаты для связи:

Какие существуют уровни владения немецким языком

Для оценки уровня владения немецким языком используется единая европейская система CEFR. Она позволяет оценить владение языком во всех проявлениях, таких как письмо, чтение, говорение и восприятие на слух.

Существует три ступени владения языком, каждая, в свою очередь, подразделяется еще на две подуровня. Таким образом, существует шесть уровней:

  1. А1 или «Уровень выживания». Человек понимает слова или простые фразы в ситуациях бытового общения. При чтении узнает отдельные слова, а также простые предложения, например, фразы на плакатах. В диалоге соискатель может принимать участие только в том случае, если собеседник говорит в замедленном темпе. Уровень письма – простые предложения или заполнение формуляров.
  2. А2 «Предпороговый уровень». Человек использует слова и высказывания, которые касаются важных для него тем, понимает, о чем идет речь в небольших предложениях. Также он читает простые тексты и находит в них достаточно общую информацию. Воспринимает простые личные сообщения. Общение возможно в типичных ситуациях, например, на бытовые темы, но вести самостоятельное активное общение человек не может.
  3. В1 или «Пороговый уровень» предполагает понимание четко произносимых высказываний на общеизвестные темы, с которыми человеку приходится сталкиваться в обществе. Человек таким уровнем языка различает части речи, умеет строить грамматические формы глаголов и местоимений, может понимать телевизионные передачи, если ведущий говорит достаточно четко и медленно. В процессе чтения понимает тексты без специфической лексики. Общение возможно исключительно в бытовых ситуациях или на знакомые темы. То же касается и письма.
  4. В2 или «Пороговый продвинутый уровень» предполагает понимание лекций и развернутых докладов со сложной аргументацией, если тема знакома. Также человек понимает содержание значительного количества фильмов, если персонажи говорят на литературном языке. Что касается литературы, то человек без труда читает статьи о современных проблемах, а также художественную прозу. Может свободно участвовать в диалогах без какой-либо подготовки, отстаивает свою точку зрения и умеет обосновать свое мнение. Грамотно пишет длинные сообщения по интересующим вопросам.
  5. С1 или «Уровень профессионального владения» предполагает понимания развернутых сообщений, даже с нечеткой логической структурой, например, любые фильмы и телевизионные передачи. Также человек может читать сложные тексты, как художественные, так и специализированные. В диалоге говорит бегло и спонтанно, выражает свои мысли и мнение, активно поддерживает беседу. Может в письменной форме излагать все мысли, писать тексты любого стиля.
  6. С2 или «Уровень владения в совершенстве» предполагает понимание любой разговорной речи, на любой скорости, умение говорить и писать на любые темы с использованием обширных языковых средств.

Март, 2013

Экзамены прошли для меня, в целом, неплохо. Но при сдаче одного из устных испытаний, возникли определенные трудности. Список вопросов, на которые придется отвечать, был известен заранее. Каждому студенту было назначено конкретное время, на которое нужно прийти. Не дай Бог, опоздаешь – пересдача только в следующем семестре.

Сложность возникла в толковании содержания вопросов. Я понял их по-своему, а преподаватели ожидали от меня совсем других ответов. Я получил довольно низкий балл, хоть экзамен и не провалил. Преподаватель не сделал для меня «скидки» на то, что немецкий язык я изучаю далеко не с самого детства.

Наконец, все испытания были пройдены, семестр закончился и я поспешил обратно в Россию, чтобы наверстать упущенное по программе своего университета.

Если вы не понимаете, зачем Германии финансировать обучение российских студентов, поясняю: тот научный проект по оптимизации, над которым я трудился вместе с Герхардом, в итоге был успешно окончен и принес компании-инвестору огромную прибыль. Это многократно окупило затраты на мое обучение.

Могу сказать, что я был в некоторой степени разочарован Германией. Я ехал в эту страну с твердым убеждением, что здесь царит чистота, порядок и культура. Реальность не в полной мере соответствовала моим ожиданиям. Я видел, как немцы бросали окурки мимо урн на остановках, видел, как они нарушают правила дорожного движения, перебегая дорогу на красный свет.

И все же, города в Германии действительно, чище, ухоженнее и красивее, чем в России. Немецкая автомобильная промышленность – одна из сильнейших в мире. Пожалуй, секрет успеха не в какой-то абстрактной особенной «ментальности» того или иного народа, а в правильной организации, оптимальном структурировании общественной и государственной деятельности.

§ Уровни знания немецкого языка, принятые в Германии

Для определения уровня владения немецким языком в Германии применяется Единая система уровней владения иностранным языком Европейского Союза (далее Рекомендации ЕС или Единая система ЕС), сокращенно GER или CEFR. Данная система была введена в ЕС в связи с тем, что разные страны имеют свои сертификаты на знание иностранного языка и необходима система соотношения уровня знания языка между этими сертификатами. Она включает в себя 6 уровней владения иностранным языком A1, A2, B1, B2, C1, C2, каждый из которых учитывает 4 фактора: понимание читаемого текста, понимание речи на слух, письмо и разговорный язык. Данные рекомендации ЕС были переработаны или адаптированы для немецкого языка и опубликованы в виде книги “Profile Deutsch” (Профиль немецкого языка). Эта книга или руководство издано Институтом имени Гёте и описывает требования к уровням владения немецким языком как иностранным, опираясь на требования Рекомендаций ЕС. Книга является практическим руководством с конкретными примерами.

На уровни владения немецким языком ориентируются языковые курсы, проводимые в Германии. Также различные сертификаты и тесты на владение языком обычно сопоставимы с данными уровнями знания немецкого языка. Далее в таблице приводится описание каждого уровня.

Основные уровни владения немецким языком

  • A – элементарное, начальное владение немецким языком
  • B – независимое, достаточное владение немецким языком
  • C – компетентное, свободное владение немецким языком

Подуровни владения немецким языком

A1 – начальные знанияЧеловек может понимать и использовать повседневные выражения и очень простые предложения, направленные на удовлетворение конкретных повседневных нужд. Может представить себя и других людей, задавать вопросы другим людям, касающиеся их личности, например: где они живут, что у них есть, каких людей они знают; а также сам может ответить на эти вопросы. Может участвовать в разговоре, если собеседник говорит медленно и ясно и готов помочь.
A2 – основополагающие знанияЧеловек может понимать предложения и часто употребляемые выражения важнейших сфер жизни (например: информация о человеке и его семье, покупки, работа, окружающая среда). Может принимать участие в простых повседневных разговорах, в которых просто и прямо обмениваются знакомой и известной информацией. Может описать простым языком свое происхождение, образование, окружающую среду и свои потребности.
B1 – продвинутое владение языкомЧеловек может понять основные моменты обычной речи, когда разговор заходит о знакомых темах, таких как: работа, школа, досуг и дргие. Может справиться со многими ситуациями, возникающими во время его пребывания в стране, где говорят на изучаемом языке. Может легко и взаимосвязано высказываться на знакомые темы и темы из области личных интересов. Может рассказать о личном опыте и событиях, описать мечты, надежды и цели, а также кратко обосновать и объяснить свои планы и взгляды.
B2 – самостоятельное владение языкомЧеловек может понимать основное содержание сложных текстов на конкретные и абстрактные темы, а также понимать обсуждения по своей специализации. Может спонтанно и бегло выражаться, так что возможен нормальный разговор, без особого напряжения, с носителем языка. Может ясно и детально выражаться по широкому кругу тем, может объяснить свою точку зрения по возникшему вопросу, а также объяснить преимущества и недостатки различных вариантов.
C1 – профессиональное знание языкаЧеловек может понимать широкий диапазон сложных, длинных текстов и распознавать неявные значения. Может выражаться спонтанно и бегло без особых трудностей с подбором подходящих слов для выражения мысли. Может активно и гибко использовать язык в общественной и профессиональной сферах жизни, а также при получении высшего или профессионального образования. Может ясно, упорядоченно и довольно подробно выражаться по сложным аспектам и ситуациям, используя при этом разные средства связи элементов текста.
C2 – знание языка, приближенное к носителю языкаБез особых трудностей человек может понять практически все, что он читает или слышит. Может обобщать информацию из разных письменных и устных источников, при этом передавая ее с обоснованиями или разъяснениями. Может спонтанно, точно и очень бегло выражаться и ясно передавать тонкие смысловые оттенки даже в сложных ситуациях.

Как проходит тестирование

Записываться на тестирование нужно в региональном учебном учреждении Volkshochschule. Узнать конкретный адрес проведения экзамена можно в местном ведомстве по вопросам гражданства – Einbürgerungsbehörde. Подавать заявление на сдачу экзамена нужно обязательно лично, из документов следует взять с собой паспорт.

В указанный день заявитель должен прийти в Volkshochschule. После предъявления паспорта ему выдают анкету с личным номером, который в дальнейшем будет использован проверяющим для обратной отсылки теста после проверки. Проверяющему будет известен только номер, а имя и фамилия тестируемого – нет. Таким образом, он не имеет возможности влиять на результаты.

Получив анкету, соискатели садятся каждый за отдельный стол и по сигналу начинают отвечать на вопросы. Тест длится 60 минут. В течение этого времени за порядком в аудитории следит экзаменатор. Иностранцам запрещено обращаться за помощью к соседям, пользоваться мобильными телефонами или шпаргалками.

Результаты тестов можно получить по почте ориентировочно через месяц. Если соискатель не сдал тест с первого раза, то в дальнейшем он имеет право сдавать экзамен неограниченное количество раз.

Экзамен TELC

The European Language Certificate — как видно из названия — это европейский сертификат. В основном предназначен для граждан Евросоюза, которые приехали работать из одной страны в другую.

Например, испанец приехал в Германию и ему надо подтвердить свой уровень немецкого языка.

С 12 февраля 2016 года введен дополнительный вариант экзамена Telc C1 Hochschule («Высшая школа») — для поступления в ВУЗы. Признается практически всеми институтами Германии ( нужно уточнять в конкретных учебных заведениях).

Основное отличие Telc C1 Hochschule от обычногоTelc C1 — другие темы и другая лексика, более направленная на процесс обучения студентов.

Структура экзамена TELC:

  • Schriftliche Prüfung (письменная часть)

    • Leseverstehen (понимание при чтении)
    • Sprachbausteine (знание языковых конструкций)
    • Hörverstehen (аудирование)
    • Schriftlicher Ausdruck (написание письма)
  • Mündliche Prüfung (устная часть)

    • Präsentation (доклад — презентация)
    • Diskussion (обсуждение темы)
    • Problemlösung (решения проблем)

Более подробно можно посмотреть на немецком языке для С1

Поделитесь в социальных сетях:FacebookX
Напишите комментарий